Edith Cox: Dagboek (getypte tekst (doorslag))
Dagboek van een oudere dame (leeftijd: tussen de 70 en 80 jaar; nationaliteit: vermoedelijk Engels) die de oorlog in Nederland meemaakt. Blijkens het achteraf geschreven voorwoord van haar in Zuid-Afrika woonachtige dochter, was zij oud-katholiek, theosofe en vegetariër. In de meidagen van 1940 speelt zij een moment met de gedachte~naar Engeland te vluchten, maar besluit tenslotte toch te blijven, inwonend bij een bevriend echtpaar ("Nan" en de "baas") op een boerderij te Huizen. Met het oog op haar leeftijd wordt zij niet (als buitenlandse) geïnterneerd. Het dagboek bevat beschrijvingen van haar dagelijkse wederwaardigheden; voorts wordt veel aandacht besteed aan de talloze geruchten en anecdotes die schr. ter ore komen en aan het verloop van de oorlog, waarover zij informatie opdoet via de Engelse radio. Gaandeweg worden steeds meer notities gewijd aan de verslechterende voedselsituatie in Nederland; wonend op een boerderij heeft schr. persoonlijk echter nooit serieus honger geleden. Het dagboek wordt niet dagelijks, maar wel regelmatig bijgehouden, minstens éénmaal per week. Eén uitzondering: tussen mei en augustus 1943 ontbreken alle aantekeningen. Het dagboek, geschreven in de Engelse taal, wordt gekenmerkt door een levendige, foutloze stijl. Schr. is een ontwikkelde vrouw, hetgeen wordt onderstreept door haar literaire en muzikale belangstelling, waarvan zij af en toe gewag maakt. De aanwezige, getypte tekst van het dagboek is vervaardigd door de dochter van schr., mogelijk met het oog op publicatie. Hoewel notities van strikt persoonlijke of intieme aard niet voorkomen, geeft het dagboek toch een redelijk beeld van schrijfsters persoonlijkheid. Zij wekt de indruk een sterke vrouw te zijn, zelfstandig, begaan met het lot van anderen, onsentimenteel, niet bangelijk aangelegd. Dagboek van een oudere dame (leeftijd: tussen de 70 en 80 jaar; nationaliteit: vermoedelijk Engels) die de oorlog in Nederland meemaakt. Blijkens het achteraf geschreven voorwoord van haar in Zuid-Afrika woonachtige dochter, was zij oud-katholiek, theosofe en vegetariër. In de meidagen van 1940 speelt zij een moment met de gedachte~naar Engeland te vluchten, maar besluit tenslotte toch te blijven, inwonend bij een bevriend echtpaar ("Nan" en de "baas") op een boerderij te Huizen. Met het oog op haar leeftijd wordt zij niet (als buitenlandse) geïnterneerd. Het dagboek bevat beschrijvingen van haar dagelijkse wederwaardigheden; voorts wordt veel aandacht besteed aan de talloze geruchten en anecdotes die schr. ter ore komen en aan het verloop van de oorlog, waarover zij informatie opdoet via de Engelse radio. Gaandeweg worden steeds meer notities gewijd aan de verslechterende voedselsituatie in Nederland; wonend op een boerderij heeft schr. persoonlijk echter nooit serieus honger geleden. Het dagboek wordt niet dagelijks, maar wel regelmatig bijgehouden, minstens éénmaal per week. Eén uitzondering: tussen mei en augustus 1943 ontbreken alle aantekeningen. Het dagboek, geschreven in de Engelse taal, wordt gekenmerkt door een levendige, foutloze stijl. Schr. is een ontwikkelde vrouw, hetgeen wordt onderstreept door haar literaire en muzikale belangstelling, waarvan zij af en toe gewag maakt. De aanwezige, getypte tekst van het dagboek is vervaardigd door de dochter van schr., mogelijk met het oog op publicatie. Hoewel notities van strikt persoonlijke of intieme aard niet voorkomen, geeft het dagboek toch een redelijk beeld van schrijfsters persoonlijkheid. Zij wekt de indruk een sterke vrouw te zijn, zelfstandig, begaan met het lot van anderen, onsentimenteel, niet bangelijk aangelegd.
- Collectie 244: Europese dagboeken en egodocumenten
- Dagboek (getypte tekst (doorslag))
- 1082
Bij bronnen vindt u soms teksten met termen die we tegenwoordig niet meer zouden gebruiken, omdat ze als kwetsend of uitsluitend worden ervaren.Lees meer