Ga direct naar: Hoofdnavigatie
Ga direct naar: Inhoud
Alle bronnen

Sąd Grodzki w Kraśniku

Zespół zawiera akta spraw cywilnych: ogólnych (sygn. 1-293), nakazowych (sygn. 294-359), egzekucyjnych (sygn. 360-376), o nadanie klauzuli wykonalności (sygn. 377-392) i opiekuńczych (sygn. 393-449). Sąd Grodzki w Kraśniku po zakończeniu działań wojennych wznowił swoją działalność na mocy Rozporządzenia Generalnego Gubernatora o odbudowie wymiaru sprawiedliwości w Generalnym Gubernatorstwie z dnia 26 października 1939 r. (Dz. R. G.G., Nr 1, (1939)), kóre wprowadziło nowy ustrój sądownictwa, ustalający podział na sądownictwo niemieckie i polskie. Reichsdeutsche i Volksdeutsche podlegali wyłącznie sądom niemieckim. Polacy, Ukraińcy, Żydzi i osoby innych narodowości podlegały kompetencji sądów niemieckich w zakresie działalności skierowanej przeciwko bezpieczeństwu i autorytetowi Rzeszy, narodowi niemieckiemu oraz życiu, zdrowiu i mieniu osób narodowości niemieckiej. W pozostałych sprawach podlegały sądom polskim. Sąd Grodzki w Kraśniku kontynuował swoją działalność w lubelskim okręgu sądowym. Na mocy rozporządzenia o sądownictwie polskim w Generalnym Gubernatorstwie z dnia 19 lutego 1940 r. (Dz. R. G.G., Nr 13 (1940)) w dalszym ciągu obowiązywały polskie ustawy i rozporządzenia. W wyniku przechodzenia frontu przez Kraśnik w lipcu 1944 r. Sąd Grodzki w Kraśniku zawiesił swoją działalność. Swoim zasięgiem terytorialnym obejmował ten sam obszar, który uprzednio należał do właściwości przedwojennego Sądu Grodzkiego w Kraśniku, to jest gminy: Annopol, Brzozówkę, Dzierzkowice, Gościeradów, Kosin, Trzydnik, Urzędów, Wilkołaz, Zakrzówek oraz miasto Kraśnik. Siedziba Sądu znajdowała się w Kraśniku. Postępowanie przed sądami polskimi było dwuinstancyjne. Sądy polskie rozpatrywały głównie sprawy cywilne, w mniejszym stopniu karne. Sprawy karne mógł rozpoznać sąd polski tylko wtedy, gdy sprawa została przekazana przez niemiecką władzę oskarżenia polskiemu wymiarowi sprawiedliwości. W sądownictwie pracowali polscy sędziowie i urzędnicy, którzy zobowiązani byli złożyć pisemną deklarację posłuszeństwa wobec administracji niemieckiej. Wyroki zapadały „W imieniu prawa”, a nie jak dotychczas „W Imieniu Rzeczypospolitej”. Wyroki sądów polskich podlegały kontroli Wyższego Sądu Niemieckiego za pośrednictwem kierownika wydziału sprawiedliwości przy urzędzie Szefa Okręgowego. Zakres kompetencji należących do sądów polskich i niemieckich został rozstrzygnięty przez Rozporządzenie o przejściu spraw prawnych w sądownictwie niemieckim i polskim z dnia 19 lutego 1940 r. Dz. R. G.G., Nr 13 (1940)).

Collectie
  • EHRI
Type
  • Archief
Rechten
Identificatienummer van European Holocaust Research Infrastructure
  • pl-003080-259
Disclaimer over kwetsend taalgebruik

Bij bronnen vindt u soms teksten met termen die we tegenwoordig niet meer zouden gebruiken, omdat ze als kwetsend of uitsluitend worden ervaren.Lees meer

Ontvang onze nieuwsbrief
De Oorlogsbronnen.nl nieuwsbrief bevat een overzicht van de meest interessante en relevante onderwerpen, artikelen en bronnen van dit moment.
WO2NETMinisterie van volksgezondheid, welzijn en sport
Contact

Vijzelstraat 32
1017 HL Amsterdam

info@oorlogsbronnen.nlPers en media
Deze website is bekroond met:Deze website is bekroond met 3 DIA awardsDeze website is bekroond met 4 Lovie awards