Ga direct naar: Hoofdnavigatie
Ga direct naar: Inhoud
Alle bronnen

Novelle 'De stilte der zee'. Deze bundel maakt deel uit van de clandestiene en verzetsliteratuur.

1941

Novelle 'De stilte der zee'. Deze bundel maakt deel uit van de clandestiene en verzetsliteratuur. Beide hielden het ideaal van de vrijheid in het algemeen en die van de Nederlandse letterkunde hoog. Clandestiene literatuur was ‘normale’ literatuur van auteurs en uitgevers, die zich niet onderwierpen aan de door de bezetter gestelde voorwaarden, zoals het lidmaatschap van de cultuurkamer en de vergunning voor het gebruik van de papier. Het laatste was een verkapte censuurmaatregel. Ook waren er auteurs onder de Joodse bevolkingsgroep en bij Duitse deserteurs. Illegale literatuur richtte zich direct tegen de bezetter en medewerkers van het regime. Ook werd geregeld in het colofon vermeld: ‘De opbrengst van deze uitgave dient ter ondersteuning van het illegale werk.’ Boekgegevens: auteur/pseud. Vercors (pseud. van J. Bruller) titel Stilte der zee, De uitgever De Bezige Bij techniek gedrukt jaar 1941, tweede druk 1944 Vermelding in D. de Jong, ‘Het vrije boek in onvrije tijd. Bibliografie van illegale en clandestiene bellettrie’ (1978): 843. Vercors [pseudoniem van Jean Bruller]: De stilte der zee. [Le silence de la mer. Vertaald door A. Wijkmark (pseudoniem van Amelia van Marken). Met inleiding door M(aurice) D(ruon). Utrecht], De Bezige Bij [(Ch.E. van Blommestein en G. Lubberhuizen). 1944]. 8o. 60 blz. Gebonden. Colophon. ‘Le Silence de la Mer’ door Vercors, verscheen in October 1941 bij ‘Les Editions de Minuit’ als eerste nummer in de serie ‘Les Cahiers du Silence’. Een tweede druk verscheen in Engeland in boekvorm. De Nederlandse bewerking is van de hand van A. Wijkmark. De inleiding werd overgenomen uit de Engelse uitgave. De eerste uitgave welke in bezet Nederland zou verschijnen werd in de drukkerij van G.J. Willemse, te Utrecht, door de Gestapo in beslag genomen. De drukker Willemse en de typograaf Zuiderdorp werden door hen vermoord. Deze tweede druk werd in de herfst van het jaar 1944 op een met de hand voortbewogen snelpers gedrukt bij de ondergrondse Drukkerij d.a.v.i.d. Amsterdam. De oplage bedraagt 325, van i-xxv en van 1-300, genummerde exemplaren. Deze uitgave is ten bate van de nagelaten betrekkingen van Willemse en Zuiderdorp en werd verzorgd door de uitgeverij De Bezige Bij. Aantekening. Aan deze vertaling ligt de Zweedse tekst ten grondslag, zoals die werd gepubliceerd in ‘Bonniers Litterära Magasin’, Februari 1944. Werd na de oorlog herdrukt (Amsterdam 1945).

Collectie
  • Collectie Verzetsmuseum Amsterdam
Identificatienummer van Verzetsmuseum Amsterdam
  • 17566
Trefwoorden
  • Literatuur, Clandestien/Illegaal
Disclaimer over kwetsend taalgebruik

Bij bronnen vindt u soms teksten met termen die we tegenwoordig niet meer zouden gebruiken, omdat ze als kwetsend of uitsluitend worden ervaren.Lees meer

Ontvang onze nieuwsbrief
De Oorlogsbronnen.nl nieuwsbrief bevat een overzicht van de meest interessante en relevante onderwerpen, artikelen en bronnen van dit moment.
WO2NETMinisterie van volksgezondheid, welzijn en sportVFonds
Contact

Vijzelstraat 32
1017 HL Amsterdam

info@oorlogsbronnen.nlPers en media
Deze website is bekroond met:Deze website is bekroond met 3 DIA awardsDeze website is bekroond met 4 Lovie awards